왜패니즈 참교육 준비중입니다

지금 듣는 세미나에 일본 극우단체에서 활동하는 백인이 한명 있어요. 제 앞에선 대체로 조용해서 마찰없이 지냈는데 어제 밤에 다른 대학원생들한테 상당히 충격적인 얘기를 들었어요.

제가 안 듣는 다른 수업에서 이 인간이 연구페이퍼 제안서 발표를 했는데 한국 일본 외교문제로 주제를 정하고 위안부 문제는 “historically disputed” 인 사안이며 한국정부가 역사적으로 확실하지 않은 주제를 가지고 돈을 뜯어내려고 외교마찰을 일으킨다고 발언했답니다. 이 이슈에 관해 지식이 없는 제 친구들은 그냥 벙쪄서 있고 백인교수도 불편해서 어찌어찌 넘겼데요.

이 얘기를 듣고 진심으로 빡쳐서 조사를 해보니까 램지어 교수 논문을 중심으로 어그로끌고 트위터에 “이 주제로 발표했음. 이제 한국인들 몰려와서 지랄떨겠네 ㅋ” 이런식으로 글을 싸질렀더라구요. 그래서 어제 그 수업 듣는 15명중 14명 연락해서 교수한테 성명서를 보내기로 했습니다. 14명 모두 얘기 좀 듣더니 얼굴색이 변하고 무조건 지지한다고 하더라구요.

지금 편지 드래프팅 다 끝내고 내일 전부 드랍할 준비를 하고 있습니다. 학교 통해서 참교육 시키고 개인적으로 연락해서 쪽도 줄 예정입니다. 아직도 막 머리에서 김이 나는 것 같네요 ㅠ

7 Likes

너무 잘하셨어요… 근데 읽으면서 머리에 핀이 나가네요…

deedub님같은 분들이 계셔서 다행이네요… 근데 램지어 이제 거의 매장당하지 않았나요?

와패니즈 쳐발린 후기 꼭 부탁드려여.

갠적으로 academia에 꿈이 없지는 않았으나(?) 그 길을 안 간 사람으로서 deedub님 참 멋있다고 생각했는데여… 우리 문과생들 좀 뭉쳐여… 흑흑 ㅋㅋㅋ ㅠㅠ 저는 이런 글 읽을 수록 제 승질머리에 그 길 안가기 참 잘했다고 생각해요… 학계도 총성없는 피튀기는 싸움이기에… 그리고 그 바닥에도 도라이는 언제나 존재하죠. 저는 성명서고 뭐고 그 자리에서 거품물고 정신 잃었을 듯…

요즘 하도 시끄러워서 이런 부분 전문가분들이 요점 찝어서 강의 좀 해주시면 좋겠어여…

램지어 논란을 인지한 상태에서 그저 '논문’이라고 칭하면서 발표한게 더 괘씸하죠. 진짜 저도 그날 너무 혈압이 올라서 새벽 4-5시까지 리서치하고 편지를 썼는데… 정말 한국인이라면 이런 이슈가 있을때 바로바로 대응할 수 있도록 메뉴얼같은게 있어야할 것 같아요. 솔직히 저도 그렇고 한국분들이 대체로 피꺼솟해서 엎어놓기만 하는데 조금 전략적으로 제 3자도 설득하고 주위의 지지를 끌어내는 방법을 생각해보는게 중요할 것 같습니다.

혹시라도 앞으로 이런 일이 생길때 조금이나마 도움이 될 수 있도록 여기 저희 성명서 초안을 쉐어해 드리겠습니다. 아직 성명서를 교수님한테 보내지 않았기에 일단은 이 사이트 내에서만 읽어주시면 감사하겠습니다 ^^; :

We are writing as a group to raise concerns about our classmate, [Redacted]’s presentation on the matter of Japan and South Korea’s basic treaty, which took place on March 17. Individually, we were all concerned about [Redacted]'s treatment of a very sensitive political topic, but at the time none of us felt comfortable about pushing back against his claims as this was a topic that we weren’t familiar with. Upon discussions with each other and further research, we have found extremely troubling parts of [Redacted]'s presentation that we would like to raise objections, not so much in the interest of engaging in language policing or censorship, but to properly inform our classmates about the important factual inaccuracies in [Redacted]'s presentation and highlight the complexity and sensitivity around this issue.

In the presentation and the literature review, [Redacted] has referred to the exploitation of young girls and women by the Japanese government as “alleged,” and suggested that the South Korean government was self-victimizing itself in order to justify the violation of an international treaty. Relying on two sources, [Redacted] depicts the comfort women issue as “highly contested.”

The treatment of the comfort women issue as a fiction or even semi-truth is factually incorrect and incredibly problematic. Yohei Kono, who was the Chief Cabinet Secretary, said the following on August 4, 1993: “Undeniably, this was an act, with the involvement of the military authorities of the day, that severely injured the honor and dignity of many women. The Government of Japan would like to take this opportunity once again to extend its sincere apologies and remorse to all those, irrespective of place of origin, who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds as comfort women.”

Further, in the report commissioned by both Japan and South Korea, the UN Special Rapporteur wrote that she is "absolutely convinced that most of the women kept at the comfort stations were taken against their will, that the Japanese Imperial Army initiated, regulated and controlled the vast network of comfort stations, and that the Government of Japan is responsible for the comfort stations.”

Here, [Redacted]'s presentation and literature review omitted the two critical sources — an official government statement from Tokyo and a special UN report — and represented this issue in a manner that we believe is intentionally misguided.

It should also be noted that the source that [Redacted] uses is J. Mark Ramseyer’s controversial 2021 article, which has been discredited not just for its unethical justification of forced sexual labour and distortion of history, but also for being a sub-standard academic work. Distinguished economists Alvin Roth, Roger Noll, Paul Milgrom (Stanford), Pinelopi Goldberg (Yale), as well as 12 editors of the APSR have raised concerns about Ramseyer’s article.

In the article, Ramseyer argues that a ten-year-old girl signed a contract, and that therefore her becoming a sex slave was a result of a voluntary, consensual agreement. Further, Ramseyer’s colleague Jeannie Suk Gersen wrote that Ramseyer did not even have access to the contracts of Korean comfort women in writing this article, which raises further questions about its academic and ethical integrity. Previously, Ramseyer perpetuated myths about Koreans and the burakumin that have been academically discredited, using blog posts from Japanese far right authors as his source in his academic work. The full explanation of the various issues with article is available in this letter, which was signed by 3,567 academics and community members. As of two weeks ago, the International Review of Law and Economics, which published Ramseyer’s piece, is re-visiting this piece with the possibilities of retracting this article.

[Redacted]'s main inquiry about the Treaty on Basic Relations and the political spat between South Korea and Japan veers into a greyer area where earnest academic discussions are merited. However, it should be noted that [Redacted]'s line of argument fundamentally builds upon the idea that the complaints from South Korea are illegitimate, and the efforts of nationalist Japanese revisionists who seek to erase / distort established historical facts. In Japan, these efforts are used to solidify the support from nationalist, far-right groups that do not contribute to constructive dialogues and promote exclusion of certain groups.

[Redacted], presenting himself as an expert on this complex and sensitive issue in the classroom, had the responsibility to present these complex political dynamics in a balanced manner, especially as a graduate student participating in a mixed class with undergraduates. Instead, he chose to omit facts and used questionable sources, as well as co-opting the language of the Japanese far right, which suggests that this work is driven by political biases, rather than the search for academic truth.

A final point that we would like to address is [Redacted]'s approach to this extremely sensitive topic and his disregard for collegiality. We all felt incredibly distressed during [Redacted]'s presentation; some of us were even more affected due to personal family histories related to the matter. This is an issue that brings a lot of pain not just to South Koreans, but also to the victims in China, Taiwan, Vietnam, etc., and when unpacked, it is difficult to distinguish the historical denialism that [Redacted] presented from Holocaust denials. Had [Redacted] not known about these dynamics and tension, then this might have been understandable. However, it is difficult for us to think that [Redacted] was fully aware of the complexity and sensitivity of the issue. Shortly after the presentation, he uploaded the following tweet:

[Redacted], as a non-Japanese or a non-Korean, chose to address an issue that elicits visceral reactions and intense conflict. The tweet underscores his choice to take this loaded issue without the care and sensitivity that is required and expected, as well as the lack of self-awareness about his own positionality and privilege as a third party, which we find to be concerning and disappointing.

Again, we do not want to police [Redacted] language or work. We are not demanding an apology or retraction either. [Redacted] is entitled to his academic freedoms, but so do we and our other classmates. We believe that students in the class deserve to be informed about the full picture of this incredibly complex and sensitive issue; and also how we feel about [Redacted]'s treatment of the issue, which, put diplomatically, leave much to be desired. To that end, we would like to simply request you to share this letter with the rest of the class.

6 Likes

정말 고생 많으십니다… 생각해보면 이렇게 다른 분들 gather시키시고 리더쉽이 남다르시네요 ㅠㅠ 저는 쫄아서 못할 듯 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

오히려 여기 클래스메이트들이 더 분노하고 지지해줘서 그나마 진행이 된 것 같아요. 아직 편지 language 조절중이라 보내지는 못했는데 수업 듣는 15명중 14명이 당장 동조하고 "let’s hold him accountable"이라고 해서 고마울 따름이에요 ㅠ 일단 교수가 편지 받으면 어케 반응할지 궁금하고 또 이 인간이 뭐라 싸지를지 또 매우 궁금하네요. 진행되는대로 업데이트 드리겠습니다 :slight_smile:

3 Likes

참고로 이 인간이 가입한 단체 이름이 nippon gaiki라고 일본 최고규모 극우단체네요. 제대로 미친놈인듯

2 Likes

통쾌한 후기 부탁드립니다

image

혹시나 궁금해 하실까봐 업데이트 드리겠습니다~

준비한 편지에 몇몇 부분에 대해 학우들이 우려를 표시해서 지난 1주일간 언어를 순화시키고 미팅해서 설득하느라 시간이 꽤나 걸렸네요. 몇명은 교수가 두려워서 막판에 빠지고… 이 과정에서 한국인이 아닌 사람들을 우리쪽에 서게 하는게 상당히 힘들다는 것을 느꼈어요. 어쨌든 성명서는 오늘 전달이 되었구요 아직 답변은 없지만 교수쪽에서 공식적으로 답을 해야하는 상황이 되었습니다.

그런데 이번주에 제가 이 친구랑 같이 듣는 세미나에서 배경에 일본천황기를 세워놓은 것을 봤습니다. 다른애들한테 야즈쿠니 신사에서 가져온 것이라고 자랑하더라구요. 바로 교수한테 연락해서 논의를 했는데 안그래도 처음에 본인이 닛폰 카이기 회원이고 저는 못봤는데 줌챗에서 램지어 논문을 쉐어해서 우려가 되었다고 하시더라구요. 제가 이렇게 대놓고 일본극우 성향을 보이는 학생이 조교를 하면 한국인이나 중국인 학부생들 입장에선 상당히 unsafe 하게 느낄 수 있다고 하니까 학과장이랑 graduate program director한테 함께 얘기를 하는 것이 좋을 것 같다고 하셔서 미팅날짜를 잡고 있습니다. 판이 커지긴 했는데 좋은 방향으로 가는 것 같네요…

7 Likes

진짜 징글 징글하네요… 총대 매주셔서 감사하고 또 감사합니다. 제가 감히 어찌 도움드릴 수가 없어서 죄송하네요;;; 중국 학생들도 많을텐데 머릿수로 어떻게 연합 안되나요? ㅠㅠ

참말로 고생하십니더… 아티클 쓰시는거 보고 있고 링크드인 댓글도 보고 있습니다. 아우 짜증나~ ㅋㅋㅋㅋ 멘탈 갑이신듯